FANDOM


  • Nanomech25
    Nanomech25 cerró este hilo porque:
    Pasado.
    01:57 7 may 2017

    Muy buenas. Conforme a lo publicado en la grilla de programación de Cartoon Network de septiembre, tenemos algunos datos importantes con respecto al estreno de los episodios acá en Latinoamérica. También quiero mencionar un par de detalles que me parecieron raros:

    Episodio en inglés Episodio en español Fecha de estreno Aclaración
    Secret of Dos Santos ¿? ¿? Este episodio no aparece en la grilla de programación, algo que me parece sumamente extraño siendo un episodio de mitad de temporada normal. ¿Estarán guardándolo para un evento especial? O siendo más drásticos, ¿habrá sido censurado?
    Third Time's a Charm ¿? 14-09 El título del episodio en la grilla de programación aparece como Charmcaster regresa. Será una confusión de parte de CN o es el título del episodio? Recordemos que ya se estrenó previamente un episodio con este título (5ta temporada).
    Final Countdown El conteo final 15-09
    Malgax Attacks Malgax ataca 16-09
    Most Dangerous Game Show El juego más peligroso 17-09
    End of an Era El fin de una era 21-09
    A New Dawn Un nuevo amanecer 22-09 Episodio final.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • En la grilla de programación hay campos en blanco, habrá que ver en los días posteriores al estreno del último episodio si estrenan el episodio faltante.

        Cargando editor...
    • Excelente :D.Gracias por el aviso!!!.

      Ya quiero ver los últimos episodios en Latino.

        Cargando editor...
    • Gracias por la noticia.

        Cargando editor...
    • Benfutbol10 escribió: Muy buenas. Conforme a lo publicado en la grilla de programación de Cartoon Network de septiembre, tenemos algunos datos importantes con respecto al estreno de los episodios acá en Latinoamérica. También quiero mencionar un par de detalles que me parecieron raros:

      Episodio en inglés Episodio en español Fecha de estreno Aclaración
      Secret of Dos Santos ¿? ¿? Este episodio no aparece en la grilla de programación, algo que me parece sumamente extraño siendo un episodio de mitad de temporada normal. ¿Estarán guardándolo para un evento especial? O siendo más drásticos, ¿habrá sido censurado?
      Third Time's a Charm ¿? 14-09 El título del episodio en la grilla de programación aparece como Charmcaster regresa. Será una confusión de parte de CN o es el título del episodio? Recordemos que ya se estrenó previamente un episodio con este título (5ta temporada).
      Final Countdown El conteo final 15-09
      Malgax Attacks Malgax ataca 16-09
      Most Dangerous Game Show El juego más peligroso 17-09
      End of an Era El fin de una era 21-09
      A New Dawn Un nuevo amanecer 22-09 Episodio final.

      Saludos.

      jajajajaja milagro

        Cargando editor...
      • Grita como loca* *le da un ataque de epilepsia* ¡¡¡Por fin!!!...aunque.. ¿Cuándo estrenarán los finales de la temporada de Monstruos Galácticos? D:
        Cargando editor...
    • Es oficial , el capitulo secret of dos santos a sido censurado

      Rpta :por que el publico de latinoamérica no lo entenderia

        Cargando editor...
    • 190.234.105.225 escribió:
      Es oficial , el capitulo secret of dos santos a sido censurado

      Rpta :por que el publico de latinoamérica no lo entenderia

      Cómo lo sabes???.Tienes algún enlace???.No lo puedo creer,seguramente lo censuran por mostrar cultura Mexicana -_- Porque???????.

        Cargando editor...
    • Pues....no aparece en la grilla pero tal vez se deba a que:

      El capitulo empieza con ben y rook llegando a México .. Ben dice no entender el español , pero si lo traducen para latinoamérica entonces ben si entendería el español y no tendría lógica ...eso se repite dos veces , al comienzo y en la pelea contra exoskull 

      Tambien podria deberse a que ben se burla del anciano al intentar conversar con el skurd hace decir esto a ben: macho piñata llama aeropuerto gracias sombrero jalapeño agua churro rodeo hule con cuero burro es burrito grande yuca??? yuca machete y dos pollos quesadilla matador chihuahua san Diego ....la cucaracha la cucaracha ...

      O también porque ben muestra una actitud muy inadecuado tratando de enamorar a kai 

      O porque rath dice q es muy macho y se malinterpreta

      O porque kai muestra un interes hacia blitzwolfer eso tambien se malinterpreta

      O por que todo el español q escucho en este episodio es un insulto para los latinos

      Pero sin duda es mas probable la primera razon ..

        Cargando editor...
    • Olvide decir esto ...

      El capitulo Third time's a charm sera traducido como 

      Otra vez charmcaster....

        Cargando editor...
    • Pues...es probable su censura,pero he visto programas donde los españoles hablan inglés.No sería mejor que por obra de magia los Mexicanos del episodio hablen inglés???.No le veo nada de malo e incluso he visto que algunos Mexicanos hablan inglés,me equivoco??.

        Cargando editor...
    • Si tienes razón ..pero no creo q la compañía SDI media México , los q se encargan de el doblaje también hablen ingles

      Es decir , no creo que los dobladores tambien hablen ingles ...

        Cargando editor...
    • 190.234.105.225 escribió: Olvide decir esto ...

      El capitulo Third time's a charm sera traducido como 

      Otra vez charmcaster....

      Fuente?

        Cargando editor...
    • 190.234.105.225 escribió:
      Si tienes razón ..pero no creo q la compañía SDI media México , los q se encargan de el doblaje también hablen ingles

      Es decir , no creo que los dobladores tambien hablen ingles ...

      Buen punto,pero para hacer doblaje hay que tener pleno dominio en el inglés.Por lo menos que agarren a 3 o 4 actores que logren interpretar unos cuantos diálogos en inglés.Pero como SDI no tiene imaginación,no creo que hagan gran cosa para evitar el mal gusto.Tienen 2 opciones:Doblar el episodio normalmente y crear el mal entendido con 2 tipos de españoles,y la otra,censurar el episodio sin ningún problema...

      Total,ya se había dicho que los episodios estaban doblados.Inclira el episodio?.

        Cargando editor...
    • 190.203.252.238 escribió:
      190.234.105.225 escribió:
      Si tienes razón ..pero no creo q la compañía SDI media México , los q se encargan de el doblaje también hablen ingles

      Es decir , no creo que los dobladores tambien hablen ingles ...

      Buen punto,pero para hacer doblaje hay que tener pleno dominio en el inglés.Por lo menos que agarren a 3 o 4 actores que logren interpretar unos cuantos diálogos en inglés.Pero como SDI no tiene imaginación,no creo que hagan gran cosa para evitar el mal gusto.Tienen 2 opciones:Doblar el episodio normalmente y crear el mal entendido con 2 tipos de españoles,y la otra,censurar el episodio sin ningún problema...

      Total,ya se había dicho que los episodios estaban doblados.Inclira el episodio?.

      Si tienes razón , pero yo creo q sera censurado

        Cargando editor...
    • A mi me da lo mismo lo de "The Secret of Dos Santos" por que no soy Mexicano y realmente me parece karma, desde hace un rato Estados Unidos cree que todos los latinos somos como los Mexicanos y no es asi. 

      Mexico es parte de Centro America que tiene una cultura totalmente distinta al Caribe y por supuesto a Sudamerica. 

      Simplemente para mi se burlan de todos los esteriotipos, principalmente la comida texmex, los mariachis y sobre todo las telenovelas mexicanas que vaya son raras.

      En el episodio todo lo que pasa es que Ben no puede hablar español y lo hace del asco, mientras Kai que es en parte Mexicana se hace entender muy bien entre la gente del pueblo, que ademas se asusta y se pone supertisciosa cuando Ben se transforma en un alien.

      Y aunque no lo creas me gusto que pusieran eso, por que detesto cuando alguien va al quinto conchales de "X" pais y hablan el idioma nativo de la serie, es como WTF?, se supone que si un Estado Unidense, una Mexicana y un Alien van al centro de Mexico a un pueblo en la jungla muy conservador y tradicional, lo menos que pueden esperar es que no hablen ingles y que sean esteriotipicamente mexicanos. 

      Tambien me gusto que Rath finalmente tuviera ropas.

      Pero lo que si encuentro censurable en este episodio y en otros, es la tension sexual muy notable y que se siente en el ambiente, entre Kai y Ben, literalmente en este episodio y en otros donde ella aparece hay una tension sexual que va aumentando lentamente y aqui se besan si mal no recuerdo. 

        Cargando editor...
    • Es realmente asqueroso ese esteriotipo que los Estados Unidos intentan inculcar en los Mexicanos.Por lo general,no debería decir nada porque no vivo en México,pero no me parece nada lindo la trama de "Secret of dos santos".No es por el ambiente sexual,por lo "Macho peludo" de Rath o por bobos comentarios de Ben.

      No veo inconveniente para que lo censuren,pero para mí es una tristeza,pues siempre quise ver la saga completa de Ben 10 en Latino.Espero que lo transmitan doblado aun que sea una sola vez.   

        Cargando editor...
    • La censura tal ves se deba a que los estadounidenses no saben como es la cultura mexicana porque ellos no son mexicanos y para alguien que escucha lo que dicen los mexicanos en este capitulo resultan Asqueados con lo que han hecho

      Es decir , si escuchan bien lo que dice la anciana podran entender que los estadounidenses hicieron lo que pensaron que era porque los mexicanos hablan español fluido y la anciana parece que habla español a las justas

        Cargando editor...
    • 181.64.192.87 escribió:
      La censura tal ves se deba a que los estadounidenses no saben como es la cultura mexicana porque ellos no son mexicanos y para alguien que escucha lo que dicen los mexicanos en este capitulo resultan Asqueados con lo que han hecho

      Es decir , si escuchan bien lo que dice la anciana podran entender que los estadounidenses hicieron lo que pensaron que era porque los mexicanos hablan español fluido y la anciana parece que habla español a las justas

      En este y cada serie inglesa donde se agrege el idioma Español.Total,la principal razón de censura es que el episodio está hecho para cualquiera que no entienda Español.Entonces como haran para que no haya tanta confusión. 

        Cargando editor...
    • Lo único malo de que censuren el capitulo es que no voy a saber que le dijo parados a ben.....

        Cargando editor...
    • 190.203.252.238 escribió:
      181.64.192.87 escribió:
      La censura tal ves se deba a que los estadounidenses no saben como es la cultura mexicana porque ellos no son mexicanos y para alguien que escucha lo que dicen los mexicanos en este capitulo resultan Asqueados con lo que han hecho

      Es decir , si escuchan bien lo que dice la anciana podran entender que los estadounidenses hicieron lo que pensaron que era porque los mexicanos hablan español fluido y la anciana parece que habla español a las justas

      En este y cada serie inglesa donde se agrege el idioma Español.Total,la principal razón de censura es que el episodio está hecho para cualquiera que no entienda Español.Entonces como haran para que no haya tanta confusión. 

      Tal vez pero solo tal vez lo emitan una sola vez y luego ya nunca más lo emitan 

        Cargando editor...
    • Lástima que no emitieron los capitulos de los bens buenos contra los bens malos con paradox vilgax y eon

        Cargando editor...
    • Ariel Cortés Morales escribió:
      Lástima que no emitieron los capitulos de los bens buenos contra los bens malos con paradox vilgax y eon

      Te equivocas , los capítulos ya han sido doblados y los van a estrenar en octubre como parte de Mes De Ben 10 y conmemorando los 200 capitulos

        Cargando editor...
    • 181.64.192.87 escribió:

      Ariel Cortés Morales escribió:
      Lástima que no emitieron los capitulos de los bens buenos contra los bens malos con paradox vilgax y eon

      Te equivocas , los capítulos ya han sido doblados y los van a estrenar en octubre como parte de Mes De Ben 10 y conmemorando los 200 capitulos

      me alegro mucho que me dijeras eso

        Cargando editor...
    • Alguien mas recuerda cuando jimmy jones menciono al Perú en el capitulo Pelea en el museo ????

        Cargando editor...
    • 181.64.192.87 escribió:
      Alguien mas recuerda cuando jimmy jones menciono al Perú en el capitulo Pelea en el museo ????

      Sí,pero este es un caso distinto.Aquí se va ha mostrar un episodio donde se habla español (Secret of dos santos),mientras que Jimmy menciona un país de habla español (Pelea en el museo).

        Cargando editor...
    • 181.64.192.87 escribió:

      Ariel Cortés Morales escribió:
      Lástima que no emitieron los capitulos de los bens buenos contra los bens malos con paradox vilgax y eon

      Te equivocas , los capítulos ya han sido doblados y los van a estrenar en octubre como parte de Mes De Ben 10 y conmemorando los 200 capitulos

      Amén, aunque.... que malvados...terminan la serie y dejan esos episodios para un especial. Eso no se hace <_<

        Cargando editor...
    • Este lunes no se pierdan el capitulo : Otra vez charmcaster

        Cargando editor...
    • 190.234.105.187 escribió:
      Este lunes no se pierdan el capitulo : Otra vez charmcaster

      Jamás me lo perdería :).Recuerden que son los episodios finales de la saga original de Ben 10...No puedo creer que culminen las aventuras de Ben,Gwen,Kevin,Max y Rook (Momento de silencio)T.T

      Pregunta:¿Cuál fue su momento preferido en la saga original de Ben 10? (Ben 10,Ben 10:Fuerza alienígena,Ben 10:Supremacía alienígena y Ben 10:Omniverse).

        Cargando editor...
    • 190.203.200.178 escribió:
      A mi me da lo mismo lo de "The Secret of Dos Santos" por que no soy Mexicano y realmente me parece karma, desde hace un rato Estados Unidos cree que todos los latinos somos como los Mexicanos y no es asi. 

      Mexico es parte de Centro America que tiene una cultura totalmente distinta al Caribe y por supuesto a Sudamerica. 

      Simplemente para mi se burlan de todos los esteriotipos, principalmente la comida texmex, los mariachis y sobre todo las telenovelas mexicanas que vaya son raras.

      En el episodio todo lo que pasa es que Ben no puede hablar español y lo hace del asco, mientras Kai que es en parte Mexicana se hace entender muy bien entre la gente del pueblo, que ademas se asusta y se pone supertisciosa cuando Ben se transforma en un alien.

      Y aunque no lo creas me gusto que pusieran eso, por que detesto cuando alguien va al quinto conchales de "X" pais y hablan el idioma nativo de la serie, es como WTF?, se supone que si un Estado Unidense, una Mexicana y un Alien van al centro de Mexico a un pueblo en la jungla muy conservador y tradicional, lo menos que pueden esperar es que no hablen ingles y que sean esteriotipicamente mexicanos. 

      Tambien me gusto que Rath finalmente tuviera ropas.

      Pero lo que si encuentro censurable en este episodio y en otros, es la tension sexual muy notable y que se siente en el ambiente, entre Kai y Ben, literalmente en este episodio y en otros donde ella aparece hay una tension sexual que va aumentando lentamente y aqui se besan si mal no recuerdo. 

      mexico esga en norte america

        Cargando editor...
    • 190.203.252.238 escribió:
      Es realmente asqueroso ese esteriotipo que los Estados Unidos intentan inculcar en los Mexicanos.Por lo general,no debería decir nada porque no vivo en México,pero no me parece nada lindo la trama de "Secret of dos santos".No es por el ambiente sexual,por lo "Macho peludo" de Rath o por bobos comentarios de Ben.

      No veo inconveniente para que lo censuren,pero para mí es una tristeza,pues siempre quise ver la saga completa de Ben 10 en Latino.Espero que lo transmitan doblado aun que sea una sola vez.   


      macho peludo (hola soy german) no entiendo la censura igual que no hablen español porque en otras series pasa lo mismo vienen a mexico y dicen no saber el español aun cuando lo estan hablando ( debido al doblaje) , en scooby doo en una pelicula vienen a mexico y aparece el correcaminos huyendo del coyote quien se estrella en un cactus o no me acuerdo, en fin , fred trata de hablar español y (no le sale), no veo el motivo de censura cuando ya ha pasado antes y eso de que kai acaricie blitzwolfer ya lo habia hecho en "un ben americano en londres".

        Cargando editor...
    • ademas en generador rex , rex vino a mexico y escupio el agua de orchata segun porque era picante o algo pero ¿desde cuando el agua de orchata es picante? no lo entiendo yo me bebo sin ningun problema

        Cargando editor...
    • 201.138.45.209 escribió:
      190.203.252.238 escribió:
      Es realmente asqueroso ese esteriotipo que los Estados Unidos intentan inculcar en los Mexicanos.Por lo general,no debería decir nada porque no vivo en México,pero no me parece nada lindo la trama de "Secret of dos santos".No es por el ambiente sexual,por lo "Macho peludo" de Rath o por bobos comentarios de Ben.

      No veo inconveniente para que lo censuren,pero para mí es una tristeza,pues siempre quise ver la saga completa de Ben 10 en Latino.Espero que lo transmitan doblado aun que sea una sola vez.   


      macho peludo (hola soy german) no entiendo la censura igual que no hablen español porque en otras series pasa lo mismo vienen a mexico y dicen no saber el español aun cuando lo estan hablando ( debido al doblaje) , en scooby doo en una pelicula vienen a mexico y aparece el correcaminos huyendo del coyote quien se estrella en un cactus o no me acuerdo, en fin , fred trata de hablar español y (no le sale), no veo el motivo de censura cuando ya ha pasado antes y eso de que kai acaricie blitzwolfer ya lo habia hecho en "un ben americano en londres".

      Cartoon Network LA es una asquerosidad,amigo mio.Le da asco cualquier escena donde se transmita amor,incluso si una chica acaricia a un hombre lobo es algo censurable porque sí...

        Cargando editor...
    • me las pagaran Barry koch (presidente de cartoon LA) tu y tu amigo  pablo zuccarino (vicepresidente) alias ZUCARITAS

        Cargando editor...
    • Lobo solitario29
      Lobo solitario29 retiró esta respuesta porque:
      Flood
      11:35 17 sep 2015
      Esta respuesta ha sido retirada
    • Ya vieron los episodios (Los estrenados el 14 y 15 de Septiembre)!!!.Es asqueroso,los últimos episodios de Ben 10 y doblan tan mal los episodios:

      1-Ahora gracias al doblaje,tenemos 2 episodios llamados "Charmcaster regresa" (5ta y 8va temporada).No hubiera sido más obvio que hubieran nombrado al episodio "Charmcaster regresa,parte 2" o "Charmcaster regresa,otra vez",pero si querían apegarse al nombre original,"Un tercer hechizo"???

      2-Todas la voces estuvieron regular,ecepto Rafael Pacheco como Kevin,durante el episodio "Charmcaster regresa".Sus expresiones estaban vacias y no mostraban la entonación adecuada.Tan solo vean la parte en donde Kevin dice:"Otra veeeeeezzz" -_-.

      3-Otro inconveniente sería el "censurado" episodio de la muerte,"The secret of dos santos".Entiendo que sea el único que le interesa que lo estrenen T.T.Este episodio es importante por estas razones:

      -Primer beso entre Ben y Kai.

      -Pertenece a la saga de "La guerra en el tiempo".

      -Skurd corrige el error de Rath,haciendo su debut con ropa.

      -Un nuevo plan de Exo-Skull y Subdora.

      -Mostrar un episodio con cultura Mexicana (El nuevo Sr. Smoothie mexicano :D).

      -Otra aparición de Blitzwolfer.

      -Debut de algunos personajes que no tendran importancia en episodios futuros.

        Cargando editor...
    • ....yyyyy que le dijo paradox a ben? como lo sabremos

        Cargando editor...
    • 189.182.50.49 escribió:
      ....yyyyy que le dijo paradox a ben? como lo sabremos

      Pues,habra que ver el episodio en inglés.Es la única forma...

        Cargando editor...
    • Se dieron cuenta en el episodio Malgax Ataca paso lo siguiente con el doblaje :

      -Blukic y Driba recuperaron sus voces originales

      -Azmuth tiene una asquerosa voz

      -Whampire cambio de voz

      -Todas las formas supremas de albedo tienen la voz de “El teror"

        Cargando editor...
    • 190.234.105.39 escribió:
      Se dieron cuenta en el episodio Malgax Ataca paso lo siguiente con el doblaje :

      -Blukic y Driba recuperaron sus voces originales

      -Azmuth tiene una asquerosa voz

      -Whampire cambio de voz

      -Todas las formas supremas de albedo tienen la voz de “El teror"

      1-La única voz que regreso fue la de Blukic,pues la de Driba es diferente y su actor de doblaje original era uno de los hermanos Úrban.Tengo entendido que los Úrban dejaron el doblaje de Ben 10:Omniverse cuando el estudio cambio a SDI México.

      2-Concuerdo contigo,esa voz de Azmuth no me cuadra.Se supone que Azmuth es un Galvan de 1016 años de edad,no me hubiera molestado que le pusieran una voz más anciana (-__-).

      2-Whampire no tiene nueva voz,recuerda que la interpreta el mismo actor de doblaje que hace la voz del Sr.Gus en Uncle Grandpa (Salvador reyes).

      3-La voz de los Supremos es de Oscar Flores (Conocido por hacer la voz del Rey helado en Adventure time).El también hizo la voz de Fantasmático al inicio del episodio y en temporadas pasadas,hizo la voz de Cuatro brazos y Diamante.

      Extra:

      1-Vilgax tiene la misma voz de la serie original.

      2-Albedo conserva la misma voz desde su última aparición.

      ..y...Cuentenme,que les parecio el episodio???.  

        Cargando editor...
    • Espero que el capitulo "Secrets of Dos Santos" sea emitido en Octubre tambiém

        Cargando editor...
    • 190.203.252.238 escribió:
      190.234.105.39 escribió:
      Se dieron cuenta en el episodio Malgax Ataca paso lo siguiente con el doblaje :

      -Blukic y Driba recuperaron sus voces originales

      -Azmuth tiene una asquerosa voz

      -Whampire cambio de voz

      -Todas las formas supremas de albedo tienen la voz de “El teror"

      1-La única voz que regreso fue la de Blukic,pues la de Driba es diferente y su actor de doblaje original era uno de los hermanos Úrban.Tengo entendido que los Úrban dejaron el doblaje de Ben 10:Omniverse cuando el estudio cambio a SDI México.

      2-Concuerdo contigo,esa voz de Azmuth no me cuadra.Se supone que Azmuth es un Galvan de 1016 años de edad,no me hubiera molestado que le pusieran una voz más anciana (-__-).

      2-Whampire no tiene nueva voz,recuerda que la interpreta el mismo actor de doblaje que hace la voz del Sr.Gus en Uncle Grandpa (Salvador reyes).

      3-La voz de los Supremos es de Oscar Flores (Conocido por hacer la voz del Rey helado en Adventure time).El también hizo la voz de Fantasmático al inicio del episodio y en temporadas pasadas,hizo la voz de Cuatro brazos y Diamante.

      Extra:

      1-Vilgax tiene la misma voz de la serie original.

      2-Albedo conserva la misma voz desde su última aparición.

      ..y...Cuentenme,que les parecio el episodio???.  

      Vaya,pero que inteligente soy -_- Cuento del 1,2,2 y 3 -.-

        Cargando editor...
    • Ariel Cortés Morales escribió:
      Espero que el capitulo "Secrets of Dos Santos" sea emitido en Octubre tambiém

      Las posibilidades son nulas.Buena suerte!!!.

        Cargando editor...
    • Te doy gracias por la noticia ya que Ben 10 es mi serie favorita no-Disney en cuanto a mi serie favorita de Disney es la saga Kingdom Hearts.

        Cargando editor...
    • Lo que sí esta confirmado para Octubre son los 2 episodios finales de la saga "Monstruos galácticos" (And then there were none y And then there was Ben).El episodio "Secret of dos santos" debería caer en la categoría censurados,pues estamos pasando por un especial de "Guerras del tiempo" y aún no estrenan ese episodio (Secret of dos santos pertenece a la saga de guerra en el tiempo).Por lo que si no lo estrenan ahora,no lo harán nunca.

      Todo es decisión de Cartoon Network LA.La trama de ese episodio es difícil de doblar y hasta en muchos aspectos,es un insulto a los Mexicanos.Como la prioridad del canal son los niños,no estrenaran cualquier cosa que no quepa en su comprensión y en este caso es "Secret of dos santos".Ya no es culpa de nadie :/ 

        Cargando editor...
    • Con respecto al doblaje del capitulo “El juego mas peligroso" recién estrenado  :

      -Kai,Attea,Princesa Looma,Ester conservan la misma voz

      -Me hubiera gustado que Charles Zenith tuviera una voz lo mas parecida a un presentador de un programa concurso

      -Creo que le cambiaron la voz a Subdora ( corrijanme si no es cierto )

      -El nombre del alien Pesky dust fue traducido como Molestolvo

        Cargando editor...
    • 190.203.252.238 escribió:
      190.234.105.39 escribió:
      Se dieron cuenta en el episodio Malgax Ataca paso lo siguiente con el doblaje :

      -Blukic y Driba recuperaron sus voces originales

      -Azmuth tiene una asquerosa voz

      -Whampire cambio de voz

      -Todas las formas supremas de albedo tienen la voz de “El teror"

      1-La única voz que regreso fue la de Blukic,pues la de Driba es diferente y su actor de doblaje original era uno de los hermanos Úrban.Tengo entendido que los Úrban dejaron el doblaje de Ben 10:Omniverse cuando el estudio cambio a SDI México.

      2-Concuerdo contigo,esa voz de Azmuth no me cuadra.Se supone que Azmuth es un Galvan de 1016 años de edad,no me hubiera molestado que le pusieran una voz más anciana (-__-).

      2-Whampire no tiene nueva voz,recuerda que la interpreta el mismo actor de doblaje que hace la voz del Sr.Gus en Uncle Grandpa (Salvador reyes).

      3-La voz de los Supremos es de Oscar Flores (Conocido por hacer la voz del Rey helado en Adventure time).El también hizo la voz de Fantasmático al inicio del episodio y en temporadas pasadas,hizo la voz de Cuatro brazos y Diamante.

      Extra:

      1-Vilgax tiene la misma voz de la serie original.

      2-Albedo conserva la misma voz desde su última aparición.

      ..y...Cuentenme,que les parecio el episodio???.  

      El episodio me pareció excelente pero me molesta que al final del capitulo se quede la duda de vilgax si esta vivo o no

        Cargando editor...
    • 190.234.106.223 escribió:
      190.203.252.238 escribió:
      190.234.105.39 escribió:
      Se dieron cuenta en el episodio Malgax Ataca paso lo siguiente con el doblaje :

      -Blukic y Driba recuperaron sus voces originales

      -Azmuth tiene una asquerosa voz

      -Whampire cambio de voz

      -Todas las formas supremas de albedo tienen la voz de “El teror"

      1-La única voz que regreso fue la de Blukic,pues la de Driba es diferente y su actor de doblaje original era uno de los hermanos Úrban.Tengo entendido que los Úrban dejaron el doblaje de Ben 10:Omniverse cuando el estudio cambio a SDI México.

      2-Concuerdo contigo,esa voz de Azmuth no me cuadra.Se supone que Azmuth es un Galvan de 1016 años de edad,no me hubiera molestado que le pusieran una voz más anciana (-__-).

      2-Whampire no tiene nueva voz,recuerda que la interpreta el mismo actor de doblaje que hace la voz del Sr.Gus en Uncle Grandpa (Salvador reyes).

      3-La voz de los Supremos es de Oscar Flores (Conocido por hacer la voz del Rey helado en Adventure time).El también hizo la voz de Fantasmático al inicio del episodio y en temporadas pasadas,hizo la voz de Cuatro brazos y Diamante.

      Extra:

      1-Vilgax tiene la misma voz de la serie original.

      2-Albedo conserva la misma voz desde su última aparición.

      ..y...Cuentenme,que les parecio el episodio???.  

      El episodio me pareció excelente pero me molesta que al final del capitulo se quede la duda de vilgax si esta vivo o no

      Malgax sigue vivo y tendra un regreso que no se mostrará en pantalla.Supuestamente,Malgax tendría un regreso y es allí donde Ben lo hace pedazos,tal y como lo confirma el futuro definitivo de Ben 10.000.Esto pudo mostrarce en la continuación de Omniverse,pero decidieron hacer un reboot en lugar de continuar la saga.

        Cargando editor...
    • 190.234.106.223 escribió:
      Con respecto al doblaje del capitulo “El juego mas peligroso" recién estrenado  :

      -Kai,Attea,Princesa Looma,Ester conservan la misma voz

      -Me hubiera gustado que Charles Zenith tuviera una voz lo mas parecida a un presentador de un programa concurso

      -Creo que le cambiaron la voz a Subdora ( corrijanme si no es cierto )

      -El nombre del alien Pesky dust fue traducido como Molestolvo

      Alguien respondame!!!!

        Cargando editor...
    • 190.234.106.223 escribió:
      190.234.106.223 escribió:
      Con respecto al doblaje del capitulo “El juego mas peligroso" recién estrenado  :

      -Kai,Attea,Princesa Looma,Ester conservan la misma voz

      -Me hubiera gustado que Charles Zenith tuviera una voz lo mas parecida a un presentador de un programa concurso

      -Creo que le cambiaron la voz a Subdora ( corrijanme si no es cierto )

      -El nombre del alien Pesky dust fue traducido como Molestolvo

      Alguien respondame!!!!

      Buen resumen,me alegra que le hayan puesto "Molestolvo".Nos vemos en el siguiente episodio ("El fin de una era").

        Cargando editor...
    • 190.203.252.238 escribió:

      190.234.106.223 escribió:
      190.203.252.238 escribió:
      190.234.105.39 escribió:
      Se dieron cuenta en el episodio Malgax Ataca paso lo siguiente con el doblaje :

      -Blukic y Driba recuperaron sus voces originales

      -Azmuth tiene una asquerosa voz

      -Whampire cambio de voz

      -Todas las formas supremas de albedo tienen la voz de “El teror"

      1-La única voz que regreso fue la de Blukic,pues la de Driba es diferente y su actor de doblaje original era uno de los hermanos Úrban.Tengo entendido que los Úrban dejaron el doblaje de Ben 10:Omniverse cuando el estudio cambio a SDI México.

      2-Concuerdo contigo,esa voz de Azmuth no me cuadra.Se supone que Azmuth es un Galvan de 1016 años de edad,no me hubiera molestado que le pusieran una voz más anciana (-__-).

      2-Whampire no tiene nueva voz,recuerda que la interpreta el mismo actor de doblaje que hace la voz del Sr.Gus en Uncle Grandpa (Salvador reyes).

      3-La voz de los Supremos es de Oscar Flores (Conocido por hacer la voz del Rey helado en Adventure time).El también hizo la voz de Fantasmático al inicio del episodio y en temporadas pasadas,hizo la voz de Cuatro brazos y Diamante.

      Extra:

      1-Vilgax tiene la misma voz de la serie original.

      2-Albedo conserva la misma voz desde su última aparición.

      ..y...Cuentenme,que les parecio el episodio???.  

      El episodio me pareció excelente pero me molesta que al final del capitulo se quede la duda de vilgax si esta vivo o no

      Malgax sigue vivo y tendra un regreso que no se mostrará en pantalla.Supuestamente,Malgax tendría un regreso y es allí donde Ben lo hace pedazos,tal y como lo confirma el futuro definitivo de Ben 10.000.Esto pudo mostrarce en la continuación de Omniverse,pero decidieron hacer un reboot en lugar de continuar la saga.

      De verdad que no recuerdo quién, pero hubo alguien que confirmó que la muerte de Vilgax sería 200 años luego de la serie original, por lo que...no se sabe. Ni siquiera salió en pantalla. Lo de la serie original, o sea, ese Vilgax muerto, viene del episodio De regreso a casa cuando lo explotaron. Pero cabe recordar que eso no sucedió en la línea que sigue Omniverse.

        Cargando editor...
    • Lobo solitario29 escribió:

      190.203.252.238 escribió:

      190.234.106.223 escribió:
      190.203.252.238 escribió:
      190.234.105.39 escribió:
      Se dieron cuenta en el episodio Malgax Ataca paso lo siguiente con el doblaje :

      -Blukic y Driba recuperaron sus voces originales

      -Azmuth tiene una asquerosa voz

      -Whampire cambio de voz

      -Todas las formas supremas de albedo tienen la voz de “El teror"

      1-La única voz que regreso fue la de Blukic,pues la de Driba es diferente y su actor de doblaje original era uno de los hermanos Úrban.Tengo entendido que los Úrban dejaron el doblaje de Ben 10:Omniverse cuando el estudio cambio a SDI México.

      2-Concuerdo contigo,esa voz de Azmuth no me cuadra.Se supone que Azmuth es un Galvan de 1016 años de edad,no me hubiera molestado que le pusieran una voz más anciana (-__-).

      2-Whampire no tiene nueva voz,recuerda que la interpreta el mismo actor de doblaje que hace la voz del Sr.Gus en Uncle Grandpa (Salvador reyes).

      3-La voz de los Supremos es de Oscar Flores (Conocido por hacer la voz del Rey helado en Adventure time).El también hizo la voz de Fantasmático al inicio del episodio y en temporadas pasadas,hizo la voz de Cuatro brazos y Diamante.

      Extra:

      1-Vilgax tiene la misma voz de la serie original.

      2-Albedo conserva la misma voz desde su última aparición.

      ..y...Cuentenme,que les parecio el episodio???.  

      El episodio me pareció excelente pero me molesta que al final del capitulo se quede la duda de vilgax si esta vivo o no
      Malgax sigue vivo y tendra un regreso que no se mostrará en pantalla.Supuestamente,Malgax tendría un regreso y es allí donde Ben lo hace pedazos,tal y como lo confirma el futuro definitivo de Ben 10.000.Esto pudo mostrarce en la continuación de Omniverse,pero decidieron hacer un reboot en lugar de continuar la saga.

      De verdad que no recuerdo quién, pero hubo alguien que confirmó que la muerte de Vilgax sería 200 años luego de la serie original, por lo que...no se sabe. Ni siquiera salió en pantalla. Lo de la serie original, o sea, ese Vilgax muerto, viene del episodio De regreso a casa cuando lo explotaron. Pero cabe recordar que eso no sucedió en la línea que sigue Omniverse.

      Tienes razón.Recordemos que es un futuro "Casi" identico al de la serie original,pero al igual que tu,escuche una confirmación de no sé quién (XD) en donde Malgax volvería y allí sería la confrontación final,y que Ben obtendría una actitud seria a los 20 años.La verdad no sé que tan canónica hay que tomarse estas afirmaciones,pues si hay algo que nos enseño Supremacía alienígena,es que la línea del tiempo está en constante cambio.

      Tomando en cuenta que la supuesta verdadera muerte de Vilgax se ubica 200 años después de la serie original,esto significaria que Ben ya no estaría vivo para aquel entonces (Digo yo),por lo que solo Kenny o su posible hijo,tendrian que derrotarlo de manera definitiva o algo así.Como siempre,no hay que tomarse nada en serio después de los hechos de Omniverse.

        Cargando editor...
    • 190.203.252.238 escribió:

      Lobo solitario29 escribió:

      190.203.252.238 escribió:

      190.234.106.223 escribió:
      190.203.252.238 escribió:
      190.234.105.39 escribió:
      Se dieron cuenta en el episodio Malgax Ataca paso lo siguiente con el doblaje :

      -Blukic y Driba recuperaron sus voces originales

      -Azmuth tiene una asquerosa voz

      -Whampire cambio de voz

      -Todas las formas supremas de albedo tienen la voz de “El teror"

      1-La única voz que regreso fue la de Blukic,pues la de Driba es diferente y su actor de doblaje original era uno de los hermanos Úrban.Tengo entendido que los Úrban dejaron el doblaje de Ben 10:Omniverse cuando el estudio cambio a SDI México.

      2-Concuerdo contigo,esa voz de Azmuth no me cuadra.Se supone que Azmuth es un Galvan de 1016 años de edad,no me hubiera molestado que le pusieran una voz más anciana (-__-).

      2-Whampire no tiene nueva voz,recuerda que la interpreta el mismo actor de doblaje que hace la voz del Sr.Gus en Uncle Grandpa (Salvador reyes).

      3-La voz de los Supremos es de Oscar Flores (Conocido por hacer la voz del Rey helado en Adventure time).El también hizo la voz de Fantasmático al inicio del episodio y en temporadas pasadas,hizo la voz de Cuatro brazos y Diamante.

      Extra:

      1-Vilgax tiene la misma voz de la serie original.

      2-Albedo conserva la misma voz desde su última aparición.

      ..y...Cuentenme,que les parecio el episodio???.  

      El episodio me pareció excelente pero me molesta que al final del capitulo se quede la duda de vilgax si esta vivo o no
      Malgax sigue vivo y tendra un regreso que no se mostrará en pantalla.Supuestamente,Malgax tendría un regreso y es allí donde Ben lo hace pedazos,tal y como lo confirma el futuro definitivo de Ben 10.000.Esto pudo mostrarce en la continuación de Omniverse,pero decidieron hacer un reboot en lugar de continuar la saga.

      De verdad que no recuerdo quién, pero hubo alguien que confirmó que la muerte de Vilgax sería 200 años luego de la serie original, por lo que...no se sabe. Ni siquiera salió en pantalla. Lo de la serie original, o sea, ese Vilgax muerto, viene del episodio De regreso a casa cuando lo explotaron. Pero cabe recordar que eso no sucedió en la línea que sigue Omniverse.

      Tienes razón.Recordemos que es un futuro "Casi" identico al de la serie original,pero al igual que tu,escuche una confirmación de no sé quién (XD) en donde Malgax volvería y allí sería la confrontación final,y que Ben obtendría una actitud seria a los 20 años.La verdad no sé que tan canónica hay que tomarse estas afirmaciones,pues si hay algo que nos enseño Supremacía alienígena,es que la línea del tiempo está en constante cambio.

      Tomando en cuenta que la supuesta verdadera muerte de Vilgax se ubica 200 años después de la serie original,esto significaria que Ben ya no estaría vivo para aquel entonces (Digo yo),por lo que solo Kenny o su posible hijo,tendrian que derrotarlo de manera definitiva o algo así.Como siempre,no hay que tomarse nada en serio después de los hechos de Omniverse.

      Si, eso mismo pensé, en que Ben no viviría para ese entonces. Creo que nunca lo sabremos :(

        Cargando editor...
    • Lobo solitario29 escribió:

      190.203.252.238 escribió:

      Lobo solitario29 escribió:

      190.203.252.238 escribió:


      190.234.106.223 escribió:
      190.203.252.238 escribió:
      190.234.105.39 escribió:
      Se dieron cuenta en el episodio Malgax Ataca paso lo siguiente con el doblaje :

      -Blukic y Driba recuperaron sus voces originales

      -Azmuth tiene una asquerosa voz

      -Whampire cambio de voz

      -Todas las formas supremas de albedo tienen la voz de “El teror"

      1-La única voz que regreso fue la de Blukic,pues la de Driba es diferente y su actor de doblaje original era uno de los hermanos Úrban.Tengo entendido que los Úrban dejaron el doblaje de Ben 10:Omniverse cuando el estudio cambio a SDI México.

      2-Concuerdo contigo,esa voz de Azmuth no me cuadra.Se supone que Azmuth es un Galvan de 1016 años de edad,no me hubiera molestado que le pusieran una voz más anciana (-__-).

      2-Whampire no tiene nueva voz,recuerda que la interpreta el mismo actor de doblaje que hace la voz del Sr.Gus en Uncle Grandpa (Salvador reyes).

      3-La voz de los Supremos es de Oscar Flores (Conocido por hacer la voz del Rey helado en Adventure time).El también hizo la voz de Fantasmático al inicio del episodio y en temporadas pasadas,hizo la voz de Cuatro brazos y Diamante.

      Extra:

      1-Vilgax tiene la misma voz de la serie original.

      2-Albedo conserva la misma voz desde su última aparición.

      ..y...Cuentenme,que les parecio el episodio???.  

      El episodio me pareció excelente pero me molesta que al final del capitulo se quede la duda de vilgax si esta vivo o no
      Malgax sigue vivo y tendra un regreso que no se mostrará en pantalla.Supuestamente,Malgax tendría un regreso y es allí donde Ben lo hace pedazos,tal y como lo confirma el futuro definitivo de Ben 10.000.Esto pudo mostrarce en la continuación de Omniverse,pero decidieron hacer un reboot en lugar de continuar la saga.
      De verdad que no recuerdo quién, pero hubo alguien que confirmó que la muerte de Vilgax sería 200 años luego de la serie original, por lo que...no se sabe. Ni siquiera salió en pantalla. Lo de la serie original, o sea, ese Vilgax muerto, viene del episodio De regreso a casa cuando lo explotaron. Pero cabe recordar que eso no sucedió en la línea que sigue Omniverse.
      Tienes razón.Recordemos que es un futuro "Casi" identico al de la serie original,pero al igual que tu,escuche una confirmación de no sé quién (XD) en donde Malgax volvería y allí sería la confrontación final,y que Ben obtendría una actitud seria a los 20 años.La verdad no sé que tan canónica hay que tomarse estas afirmaciones,pues si hay algo que nos enseño Supremacía alienígena,es que la línea del tiempo está en constante cambio.

      Tomando en cuenta que la supuesta verdadera muerte de Vilgax se ubica 200 años después de la serie original,esto significaria que Ben ya no estaría vivo para aquel entonces (Digo yo),por lo que solo Kenny o su posible hijo,tendrian que derrotarlo de manera definitiva o algo así.Como siempre,no hay que tomarse nada en serio después de los hechos de Omniverse.

      Si, eso mismo pensé, en que Ben no viviría para ese entonces. Creo que nunca lo sabremos :(

      Tan solo imagínate como sería el enfrentamiento final de Ben 10.000 contra Vilgax.Se vuelve tan interesante que es una pena que la saga original culmine aquí.Recuerda también que antes,Omniverse culminaría con los hechos ocurridos en "Arma XI" y luego continuaría con una quinta serie con la mismas aventuras de Ov (Tal y como fue SA para FA),pero se mostrarían temas más extensos como la guerra del tiempo,el origen de Skurd,el regreso de Khyber y Vilgax,entre otras cosas que nos preparaban ;)

      Ahora con el reboot,qué podríamos esperar???. 

        Cargando editor...
    • Llego información que indica que el capitulo Secret of dos santos se estrenara el miércoles, por favor el que esta a cargo de la pagina de verben10online. atento porque tal vez nunca mas lo repitan

        Cargando editor...
    • 181.64.192.39 escribió: Llego información que indica que el capitulo Secret of dos santos se estrenara el miércoles, por favor el que esta a cargo de la pagina de verben10online. atento porque tal vez nunca mas lo repitan

      Fuente?

        Cargando editor...
    • Lo mejor será esperar.Según el horario,el miércoles  y  jueves a las 12:00 hs siguen con el especial de guerras del tiempo.Probablemente lo estrenen,pero pueda que una sola vez.

        Cargando editor...
    • 190.203.252.238 escribió:
      Lo mejor será esperar.Según el horario,el miércoles  y  jueves a las 12:00 hs siguen con el especial de guerras del tiempo.Probablemente lo estrenen,pero pueda que una sola vez.

      Estoy de acuerdo contigo , mejor esperemos y por favor todos atentos

        Cargando editor...
    • Por favor si alguien lee esta respuesta , necesito que habrán un hilo sobre el capitulo Un nuevo amanecer, porque tengo que hablar acerca del nombre nuevo de piedra

        Cargando editor...
    • 181.64.192.39 escribió:
      Por favor si alguien lee esta respuesta , necesito que habrán un hilo sobre el capitulo Un nuevo amanecer, porque tengo que hablar acerca del nombre nuevo de piedra

      Cromático,ja!!!.Debieron hacerlo hace años,me agrada y se apega al nombre original (Chromstone o algo así).Lo único malo fue que lo introdujeron al final de la serie y ya casi nadie se acuerda de ese alien,en otras palabras,los niñitos que ven la serie lo trataran como un alien nuevo al tener nueva apariencia y nombre...más esa asquerosa voz que le pusieron...

      PD:Se paciente,el hilo de "A new dawn" se abrirá para cuando el episodio se estrene en Ben10 online.Te esperamos Lobo solitario...

        Cargando editor...
    • 190.203.252.238 escribió:
      181.64.192.39 escribió:
      Por favor si alguien lee esta respuesta , necesito que habrán un hilo sobre el capitulo Un nuevo amanecer, porque tengo que hablar acerca del nombre nuevo de piedra
      Cromático,ja!!!.Debieron hacerlo hace años,me agrada y se apega al nombre original (Chromstone o algo así).Lo único malo fue que lo introdujeron al final de la serie y ya casi nadie se acuerda de ese alien,en otras palabras,los niñitos que ven la serie lo trataran como un alien nuevo al tener nueva apariencia y nombre...más esa asquerosa voz que le pusieron...

      PD:Se paciente,el hilo de "A new dawn" se abrirá para cuando el episodio se estrene en Ben10 online.Te esperamos Lobo solitario...

      Tienes razón , pero me molesta que es el ultimo capitulo y se les ocurre cambiarle el nombre , pero como , desde 2010 hasta el día de hoy lo llamare piedra , a partir de mañana lo llamare Cromático ( nombre interesante pero no original)

        Cargando editor...
    • 181.64.192.39 escribió:
      190.203.252.238 escribió:
      181.64.192.39 escribió:
      Por favor si alguien lee esta respuesta , necesito que habrán un hilo sobre el capitulo Un nuevo amanecer, porque tengo que hablar acerca del nombre nuevo de piedra
      Cromático,ja!!!.Debieron hacerlo hace años,me agrada y se apega al nombre original (Chromstone o algo así).Lo único malo fue que lo introdujeron al final de la serie y ya casi nadie se acuerda de ese alien,en otras palabras,los niñitos que ven la serie lo trataran como un alien nuevo al tener nueva apariencia y nombre...más esa asquerosa voz que le pusieron...

      PD:Se paciente,el hilo de "A new dawn" se abrirá para cuando el episodio se estrene en Ben10 online.Te esperamos Lobo solitario...

      Tienes razón , pero me molesta que es el ultimo capitulo y se les ocurre cambiarle el nombre , pero como , desde 2010 hasta el día de hoy lo llamare piedra , a partir de mañana lo llamare Cromático ( nombre interesante pero no original)

      Seee,es una pena que lo cambien así de sí,en cuanto a su verdadero nombre (Que lo será siempre -_-) "Piedra",era un poco problemático para el doblaje,pues su nombre en inglés era más largo:Chrom-s-tone (Piedra cromática) y en latino es Pi-e-dra.Por eso en Fuerza alienigena el decía "Yo soy la piedra",pero luego le cambiaron el nombre a último minuto,que pena...

        Cargando editor...
    • 181.64.192.39 escribió:
      190.203.252.238 escribió:
      Lo mejor será esperar.Según el horario,el miércoles  y  jueves a las 12:00 hs siguen con el especial de guerras del tiempo.Probablemente lo estrenen,pero pueda que una sola vez.
      Estoy de acuerdo contigo , mejor esperemos y por favor todos atentos

      Lamentablemente terminaron repitiendo el episodio "Charmcaster regresa (Octava temporada)".En otro hilo,el usuario Ariel Cortés ya contacto por Facebook a Carlos Hernandez (Voz de Ben Tennyson en Latinoamerica),para preguntarle si el episodio ("Secret of dos santos") se va emitir o tan solo se doblo al español (Cosa que dudo mucho de verdad).

      Por ahora,la especulación de que el episodio esta censurado sigue en pie,por lo tanto no se emitira de alguna manera en el especial de "Guerras del tiempo".Nuestra única esperanza es que los transmitan este mes de Octubre como parte del especial Ben 10,junto a los últimos episodios de la saga "Monstruos galácticos".A continuación,razones de porque está censurado:

      -Agrega un estereotipo Mexicano que de seguro será muy mal recibido en Latinoamérica,especialmente que los principales dobladores son Mexicanos...

      -Un poco de referencia sexual entre Ben y Kai que no debería mal interpretarce,pero como Cartoon Network LA es una nena,no va a resistir en mandar a censurar.

      -El especial de guerras en el tiempo ya culminó.Si contamos que "Secret of dos santos" es parte de esta saga,entonces debió estrenarce ahora.

      -Si logran burlar esas razones anteriores,entonces deben pasar por esta.Cronologicamente,"Secret of dos santos" va antes de "A new dawn".Ya que a Cartoon Network LA se le ocurrió la idea de estrenar ese último episodio antes del que presumiblemente esta censurado,causaria un poco de confusión por los hechos en "A new dawn" que contradicen a "Secret of dos santos".

      En fin... 

        Cargando editor...
    • El día domingo 27 se estrena "Y al final quedó Ben" que quedó pendiente de la quinta temporada. Supongo que el episodio anterior también se estrenará ese mismo día (la programación de Cartoon Network no dice nada).

      No hay señales de Secret of Dos Santos.

        Cargando editor...
    • Benfutbol10 escribió:
      El día domingo 27 se estrena "Y al final quedó Ben" que quedó pendiente de la quinta temporada. Supongo que el episodio anterior también se estrenará ese mismo día (la programación de Cartoon Network no dice nada).

      No hay señales de Secret of Dos Santos.

      Gracias por el aviso...solo espero que no hagan un ridiculez y estrenen el episodio "Y al final quedo Ben" sin primero estrenar el que va al anterior...

        Cargando editor...
    • Quiero añadir: el episodio anterior ("And Then There Were None") sí será estrenado ese día, media hora antes que el mencionado.

      La programación de Cartoon Network, cuando el canal transmite una hora de corrido una serie, no muestra los dos episodios (o cuatro en caso de que sean episodios de 15 minutos) sino uno de ellos.

      Si nos fijamos en la programación del enlace que pasé, vemos que al final del día está la repetición, mostrando los episodios salteados que no se veían antes. Ahí, se logra observar el episodio cuyo título es de "El principio del último".

      Podemos confirmar el título del episodio gracias a este enlace que encontré, que es una fuente confiable (F3 y escriban "MIS DOS DOCTORES", vean que los episodios siguientes corresponden al de la quinta temporada). Este PDF pertenece, como dice al principio, a la "DIRECCIÓN GENERAL DE RADIO, TELEVISIÓN Y CINEMATOGRAFÍA DIRECCIÓN DE CONTENIDOS Y DISTRIBUCIÓN DE SEÑALES DE RADIO Y TELEVISIÓN".

      Saludos gente.

        Cargando editor...
    • Benfutbol10 escribió:
      Quiero añadir: el episodio anterior ("And Then There Were None") sí será estrenado ese día, media hora antes que el mencionado.

      La programación de Cartoon Network, cuando el canal transmite una hora de corrido una serie, no muestra los dos episodios (o cuatro en caso de que sean episodios de 15 minutos) sino uno de ellos.

      Si nos fijamos en la programación del enlace que pasé, vemos que al final del día está la repetición, mostrando los episodios salteados que no se veían antes. Ahí, se logra observar el episodio cuyo título es de "El principio del último".

      Podemos confirmar el título del episodio gracias a este enlace que encontré, que es una fuente confiable (F3 y escriban "MIS DOS DOCTORES", vean que los episodios siguientes corresponden al de la quinta temporada). Este PDF pertenece, como dice al principio, a la "DIRECCIÓN GENERAL DE RADIO, TELEVISIÓN Y CINEMATOGRAFÍA DIRECCIÓN DE CONTENIDOS Y DISTRIBUCIÓN DE SEÑALES DE RADIO Y TELEVISIÓN".

      Saludos gente.

      Gracias de nuevo por el aviso :)

        Cargando editor...
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.